Passejar lo rainald

Collecté en 1994 par IOA Sur les Communes de Crespin, La Salvetat-Peyralès Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

La basse-cour représentait un petit capital qu’il fallait protéger des renards (rainalds) et des rapaces (aucèl de las polas, gusard, gusarat…). On récompensait celui qui avait réussi à capturer ou tuer l’un des ennemis des poulaillers (galinièrs) en lui donnant des œufs (uòus) ou la pièce.

Ethnotexte

Gilberte BARRAU

née Rivenq en 1928 à Crespin.

Transcription

Occitan
Français
« Quand se tuava un rainald, lo balhavan als joves empr'aquí. Passavan e lor balhàvem una dotzena d'uòus. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...