Los panarís de las vacas

Collecté en 1994 par IOA Sur la Commune de Crespin Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Face au manque de ressources vétérinaires, on utilisait beaucoup les plantes médicinales : tanaisie (tanarida), sauge (sàuvia), mauve (malva), houx (grifol), bouillon blanc (blaisan), hellébore (pissacan)…

Ethnotexte

Odette VAYSSE

née Delbruel en 1933 à La Tournarie de Crespin.

Transcription

Occitan
Français
« I aviá la fuèlha de blaisan, quand las vacas avián un panarís. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...