Los curats de Borlhonac…

Collecté en 1998 Sur les Communes de Crespin, Sauveterre-de-Rouergue, Naucelle Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

La foi n'empêchait pas l'existence d'histoires drôles, de formules ou de chants satiriques raillant le clergé, les paroissiens ou les pratiques religieuses. 

Ethnotexte

Marcelle VABRE

née Cros en 1932 à La Besse de Naucelle, décédée en 2018.

Transcription

Occitan
Français
« Los curats de Borlhonac
Avián pas pus de tabat
Que los de Crespinh
Fasián trinh-trinh,
E los de Sauvatèrra
L’amassavan de per tèrra,
E los de Sauvanhac... »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...