Lo lin e la cambe

Collecté en 1994 par IOA Sur la Commune de Crespin Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Le linge était en général produit sur place avec la laine des brebis (lana de las fedas) ou avec des fibres végétales : le chanvre (cambi, cambe) et le lin. On réservait à la culture du chanvre une parcelle de bonne terre appelée canabièira ou canabon. 

On broyait les végétaux avec des bargas appelées aussi bergadoiras ou bargadoiras. Ensuite, on les peignait avec un grand peigne en bois hérissé de piques (una penche de cardaire).

Il y avait des ateliers de tisserands (teissedres, teisseires, teissièrs) dans presque tous les villages.

Ethnotexte

Marie BOUDOU

née en 1913 à Bois Redon de Crespin.

Transcription

Occitan
Français
« Ai vist trabalhar lo lin, aicí, cada an.
Lo fasián a la davalada, al mes de novembre o al debut de decembre.
Lo trasián lo mes de mai, junh. 
Aquò fasiá 60 centimèstres, benlèu.
L'espandissián per una pelenca, amont, que i aviá. Lo daissavan aquí, secava.
Après, l'amassavan e lo bargavan qu'apelavan. Avián de bargas. L'ivèrn fasián aquò.
Pièi lo penchenavan, aquò veniá estopas.
Après, lo fasián fialar, i aviá lo que fasiá las telas a La Tornariá, l'apelavan Alboi.
Aquò èra las femnas que fialavan ambe de conolhas e un fuse. Sovent, lo balhavan a fialar, i aviá de femnas a L'Espinassòla que fasián pas res pus.
Pièi, i aviá los canabons qu'apelavan, se trobavan lo long dels rius, un pauc. Ieu, n'ai pas vist. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...