Introduction
Maître du fer et du feu, le forgeron (fabre) était un artisan indispensable à la vie rurale puisqu’il fabriquait et réparait les outils, ferrait et soignait les bêtes et rendait mille et un services à tous. En Rouergue, il était à la fois forgeron, maréchal, taillandier et vétérinaire.
La fabrication des roues et des instruments aratoires associait les métiers du bois et ceux du fer.
Ethnotexte
RIVIÈRE PAULETTE ET VERGNES GEORGES
née Costes en 1926 à Crespin ; né en 1936 à Crespin.
Transcription
Occitan
Français
« Lo miu paire èra fabre. Faguèt lo torn de França.
Aviá una chompa e chimpava los fèrs aquí dedins qu'aquò fumava… Aquò que fasiá lo mai, aquò èra los chavals, las vacas, los buòus e las ròdas.
Pendariès fasiá las ròdas e, nautres, las farràvem. Ne fasiam 40, 50 cada còp. Aquò èra un pauc lo trabalh de l'estiu.
Lo paire plaçava mai de 3000 fèrs per an. Ne crompava 3000 e patissiá a arribar. Caliá anar a Rodés o a Carmauç per crompar lo fèr.
Se lo fèr èra tròp caud, tombava en tròces. Aquò èra al còp d'uèlh. L'enclutge pesava 120 quilòs. Sòudava ambe de placas mès lo bon fèr se pòt sòudar al fuòc, coma aquò. I fotiá de sable de ribièira. »
Aviá una chompa e chimpava los fèrs aquí dedins qu'aquò fumava… Aquò que fasiá lo mai, aquò èra los chavals, las vacas, los buòus e las ròdas.
Pendariès fasiá las ròdas e, nautres, las farràvem. Ne fasiam 40, 50 cada còp. Aquò èra un pauc lo trabalh de l'estiu.
Lo paire plaçava mai de 3000 fèrs per an. Ne crompava 3000 e patissiá a arribar. Caliá anar a Rodés o a Carmauç per crompar lo fèr.
Se lo fèr èra tròp caud, tombava en tròces. Aquò èra al còp d'uèlh. L'enclutge pesava 120 quilòs. Sòudava ambe de placas mès lo bon fèr se pòt sòudar al fuòc, coma aquò. I fotiá de sable de ribièira. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...