Lo Diables e la camisada de ròcs
Introduction
On parle de récit étiologique lorsqu'une histoire, orale ou écrite, a pour but de donner une explication imagée à un phénomène ou une situation dont on ne maîtrise pas l'origine : l'origine du monde, des paysages, de l'homme, des animaux, des plantes...
Vidéo
© Institut occitan de l'Aveyron - Réalisation Amic BEDEL
Ida CROS
née Camboulives en 1923 à Crespin, décédée en 2022.
Transcription
Occitan
Français
« Se ditz que lo Diables anava d'Albigés en Roergue e portava una camisada de ròcs. Quand agèt montada tota la còsta de Viaur, la camisa s'espetèt e semenèt totes aquelses ròcs aquí. Aquò's lo Diables que los a semenats, veses… Coma aquel, aquí, lo prumièr, ten. As aquí lo prumièr al pè del castèl d'ai(g)a, aquí. »
Le Diable et la chemise de pierres
« On dit que le Diable allait de l’Albigeois en Rouergue et il portait une pleine chemise de rochers. Quand il eut monté toute la côte du Viaur, la chemise cassa et il sema tous ces rochers, là. C’est le Diable qui les a semés, tu vois... Comme celui-là, là, le premier, tiens. Tu as là le premier au pied du château d’eau, là. »
« On dit que le Diable allait de l’Albigeois en Rouergue et il portait une pleine chemise de rochers. Quand il eut monté toute la côte du Viaur, la chemise cassa et il sema tous ces rochers, là. C’est le Diable qui les a semés, tu vois... Comme celui-là, là, le premier, tiens. Tu as là le premier au pied du château d’eau, là. »
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...