La pola rossèla...
Introduction
Les relations intergénérationnelles passaient souvent par l'apprentissage de formules ludiques comme celle-ci.
Ethnotexte
Ida CROS
née Camboulives en 1923 à Crespin.
Transcription
Occitan
Français
« Per macar una poma, quand i a una poma qu'es dura, la cal prene, la cal far tornejar dins la man, la tustar ambe lo margue del cotèl, e cal cantar :
“La pola rossèla a fach un uòu,
Jost la coeta de la vedeleta,
Tira, tira carameleta.” »
“La pola rossèla a fach un uòu,
Jost la coeta de la vedeleta,
Tira, tira carameleta.” »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...