Fedas, vacas e cabras
Introduction
Avec la mise en culture des puègs, les grands troupeaux ont fait place à de nombreux petits troupeaux familiaux. Il s'agissait d'un élevage orienté vers la production de laine (lana) et d'agneaux (anhèls).
La laine était traitée à la filature Icher du Pont de Cirou.
Les chèvres permettaient d’avoir un peu de lait toute l’année. Ce lait avait la réputation d’être bon pour les enfants.
Ethnotexte
Léona CROS
née Cayre en 1911 à Lespinassole.
Transcription
Occitan
Français
« Aviam de fedas aicí [L'Espinassòla de Crespinh], tanben. Quauques còps, fasián de bessons : n'aimavan un e pas l'autre.
Las vacas avián lor vedèl e caliá pas lor anar tirar de lach.
Alèra prenguèrem una cabra.
Pièi, fasiam de fromatge, amai èran bons. »
Las vacas avián lor vedèl e caliá pas lor anar tirar de lach.
Alèra prenguèrem una cabra.
Pièi, fasiam de fromatge, amai èran bons. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...