Anar asorar a Crespinh

Collecté en 1994 par IOA Sur la Commune de Crespin Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

En les christianisant, l’Eglise a pérennisé des croyances anciennes relatives à la protection contre les maladies ou à la guérison. Les populations ont parfois mis spontanément sous la protection de saints thaumaturges des lieux sacrés aux vertus prophylactiques ou curatives.

On allait prier saint Robert à Crespin, le jour de la fête votive (vòta) pour les enfants qui faisaient pipi au lit.

Ethnotexte

Transcription

Occitan
Français
« Sent Robèrt èra a Crespinh, èra pels dròlles que pissavan al lièch. Caliá los menar a la messa lo jorn de la vòta. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...