Pastres, pastretas…
Introduction
Le Rouergue a conservé un recueil de nadals occitans du XVIIIe siècle et l'on connaît partout le "Nadal de Requistar" également appelé "Enfants, revelhatz-vos" écrit par Paul Bonnefous (1821-1895), de Réquista, sur l'air de "Adieu la Belle Isabeau", le "Cantatz cloquièrs" publié par l'abbé Bessou (1845-1918) dans D'al brès a la toumbo, ou encore le "Nadal Tindaire" (XVIe siècle) diffusé par les écoles.
Les chants de Noël circulaient beaucoup du fait des mutations fréquentes du clergé.
Son
Pierre JULIAN
né en 1931 à Peyreleau.
Transcription
Occitan
Français
« Pastres, pastretas,
Desrevelhatz-vos, pecaire,
Pastres, pastretas,
Desrevelhatz-vos.
Que vòstra maire,
A besonh de vos, pecaire,
Que vòstra maire,
A besonh de vos. »
Desrevelhatz-vos, pecaire,
Pastres, pastretas,
Desrevelhatz-vos.
Que vòstra maire,
A besonh de vos, pecaire,
Que vòstra maire,
A besonh de vos. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...