Lo vin batejat (lo Negús)
Introduction
Vidéo
© Institut occitan de l'Aveyron - Réalisation Amic BEDEL
Pierre SAUMADE
né en 1938 à Creissels.
Transcription
Occitan
Français
« I aviá un òme que s'apelava Alla e l'apelavan lo Negús per çò que ressemblava a Hailé Sélassié, lo Negús d'Etiopia. Èra grand, barbut e alara aimava plan de rigolar e aimava atanben, a la batusa, de racontar de blagas.
Racontava qu'un còp èra lo(g)at dins una bòria onte la patrona metiá d'ai(g)a dins lo vin. Un jorn que aviá batejat lo vin mai que d'abituda, i di(gu)èt :
“Di(g)atz, patrona, caldriá faire asegar aquela tiulada per çò que plòu dins lo vaissèl !” »
Racontava qu'un còp èra lo(g)at dins una bòria onte la patrona metiá d'ai(g)a dins lo vin. Un jorn que aviá batejat lo vin mai que d'abituda, i di(gu)èt :
“Di(g)atz, patrona, caldriá faire asegar aquela tiulada per çò que plòu dins lo vaissèl !” »
Le vin coupé
« Il y avait un homme qui s'appelait Alla et ils l'appelaient le Négus parce qu'il ressemblait à Hailé Sélassié, le Négus d'Éthiopie. Il était grand, barbu et alors il aimait bien rigoler et il aimait aussi, à la batteuse, raconter des blagues.
Il racontait qu'une fois il était loué dans une ferme où la patronne mettait de l'eau dans le vin. Un jour où elle avait baptisé le vin plus que d'habitude, il lui dit :
“Dites, patronne, il faudrait faire arranger cette toiture parce qu'il pleut dans le tonneau !” »
« Il y avait un homme qui s'appelait Alla et ils l'appelaient le Négus parce qu'il ressemblait à Hailé Sélassié, le Négus d'Éthiopie. Il était grand, barbu et alors il aimait bien rigoler et il aimait aussi, à la batteuse, raconter des blagues.
Il racontait qu'une fois il était loué dans une ferme où la patronne mettait de l'eau dans le vin. Un jour où elle avait baptisé le vin plus que d'habitude, il lui dit :
“Dites, patronne, il faudrait faire arranger cette toiture parce qu'il pleut dans le tonneau !” »
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...