Gargantuans e Samson a Ròcasaltas
Introduction
Le répertoire du Causse noir semble avoir été occulté par la narration de faits réels transformés par la tradition orale (Joan Grinh) ou par de nombreuses adaptations et créations littéraires inspirées par des lieux exceptionnels.
Il reste cependant de vieilles histoires se rattachant au légendaire universel et attestées dans la plupart des vallées du Rouergue, comme celle de Gargantua.
Gargantua est l'un des personnages mythologiques les plus populaires dans les régions françaises et occitanes. Rabelais en fit un de ses héros au XVIe siècle. La taille extraordinaire de Gargantua permet le récit de situations pour le moins étonnantes. Dans l'œuvre de Rabelais, il décroche les cloches de Notre-Dame pour les suspendre au cou de sa jument. De même, selon le récit le plus connu de la tradition orale rouergate relative à ce personnage, en se désaltérant dans une rivière, Gargantua croit avaler un insecte ou une brindille alors qu'il vient d'ingérer un attelage entier qu'une crue avait emporté.
Des aspects particuliers du relief sont également parfois imputés à ce géant (trace de pied sur un rocher, pierre gigantesque…). On parle alors de contes étiologiques. Ces contes expliquent l'origine du monde, des paysages, de l'homme, des animaux, des plantes...
D'autres géants comme Samson et parfois le Juif errant ont également été évoqués au cours de nos enquêtes.
Henri Mouly (1896-1981) a publié une longue version de la légende de Gargantua (dans Legendas de Roergue ainsi que dans la Revue du Rouergue) inspirée par la tradition orale autour de l'os de baleine de l'église de Saint-Martial (appelé aussi omoplate de Samson ou platèla de Gargantua) de Rieupeyroux. Cette légende s'appuie également sur les rochers dispersés dans Rieupeyroux que Gargantua aurait lancés depuis la chapelle Saint-Jean.
Vidéo
Paul BRUDY
né en 1926 à Mont-Méjan de Saint-André de Vézines, décédé en 2019.
Transcription
Occitan
Français
Aquò èra los geants, Gargantuans e Samson qu'èran dos geants, que jo(g)avan a las quilhas, s'amusavan. Alara plantèron aquelas pèiras amont e, de sul Larzac, getavan de ròcs per las far tombar e las podián pas reüssir, las mancavan cada còp.
“Bon, di(gu)èron, que sèm maladreches ! I a pas qu'a las laissar !”
Las laissèron e aqueles ròcs an pres racina, ara. Aquò's per aquò se son amont plantats sus aquel sèrre. »
« Je ne sais pas si vous savez pourquoi les rochers de Roquesaltes sont plantés là-haut sur cette hauteur…
C'était les géants, Gargantua et Samson qui étaient deux géants, qui jouaient aux quilles, ils s'amusaient. Alors ils plantèrent ces pierres là-haut et, depuis le Larzac, ils jetaient des rochers pour les faire tomber et ils ne pouvaient réussir, ils les manquaient à chaque fois.
“Bon, dirent-ils, que nous sommes maladroits ! Il n'y a qu'à les laisser !”
Ils les laissèrent et ces rochers ont pris racine, maintenant. C'est pour ça qu'ils sont plantés là-haut sur cette hauteur. »