Pèl de cabra, pèl de cabrit…

Collecté en 1998 Sur les Communes de Cransac, Firmi Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Cette formule était utilisée pour soulager la douleur d'un enfant légèrement blessé.

Son

Henriette COUFFIGNAL

née Thomas en 1930 à La Paret de Firmi.

Transcription

Occitan
Français
« Quand èrem tombats, nos gratavan dins la man e nos disián :

“Pèl de cabra, pèl de cabrit,
Deman matin seràs guerit.” »
Peau de chèvre, peau de cabri…
« Quand nous étions tombés, ils nous grattaient dans la main et ils nous disaient :
“Peau de chèvre, peau de cabri,
Demain matin, tu seras guéri.” »
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...