Jol pont de Mirabèl…

Collecté en 1998 Sur les Communes de Cransac, Firmi Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Les missonièiras sont des chants de moissons dont le rythme assez lent s'accordait au travail des moissonneurs.

Très populaire en Rouergue occidental, "Jol pont de Mirabèl" a été diffusée en Rouergue par la Jeunesse agricole catholique.

Son

Henriette COUFFIGNAL

née Thomas en 1930 à La Paret de Firmi.

Transcription

Occitan
Français
« Jol pont de Mirabèl,
Caterina lavava. (bis)

Venguèron a passar,
Tres cavalièrs d’armada. (bis)

Lo prumièr li diguèt :
“Ne sètz pas maridada ?” (bis)

Lo segond li donèt,
Una polida baga. (bis)

Mès la baga del det,
Tombèt al fons de l’aiga. (bis)

Lo tresième sautèt,
Faguèt la cabussada. (bis)

Mas tornèt pas montar,
Ne trobèt pas la baga. (bis)

Jol pont de Mirabèl,
Caterina plorava. (bis) »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...