Chut, chut, pas tant de bruch !

Collecté en 2000 Sur la Commune de Coussergues Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Le Rouergue a conservé un recueil de nadals occitans du XVIIIe siècle et l'on connaît partout le "Nadal de Requistar" également appelé "Enfants, revelhatz-vos" écrit par Paul Bonnefous (1821-1895), de Réquista, sur l'air de "Adieu la Belle Isabeau", le "Cantatz cloquièrs" publié par l'abbé Bessou (1845-1918) dans D'al brès a la toumbo, ou encore le "Nadal Tindaire" (XVIe siècle) diffusé par les écoles.

Les chants de Noël circulaient beaucoup du fait des mutations fréquentes du clergé. Beaucoup sont d'origine provençale.

Vidéo

© Institut occitan de l'Aveyron - Réalisation Amic BEDEL

André GRIFFOUL

né en 1936 à Montals de Coussergues.

Transcription

Occitan
Français

« Dins un establet aval,
Es nascut, polit Nadal,
Ambe de palha per flaçada,
Dins una grépia desarcada.
E… E…
Chut ! Chut ! Chut !
L'enfant dormís,
Pas tant de bruch !

Un cordonièr ven esprès,
Per li faire de solièrs.
Pam ! Pam ! Pam ! Pam ! 
Pica la semèla,
E… E…
Sul còp sent Josèp l'interpèla.
E…
Chut ! Chut ! Chut !
L'enfant dormís,
Pas tant de bruch ! »

Chut, chut, pas tant de bruit !
« Dans une petite étable là-bas,
Est né, joli Noël,
Avec de la paille pour couverture,
Dans une crèche démolie.
Et… Et…
Chut ! Chut ! Chut !
L'enfant dort,
Pas tant de bruit !

Un cordonnier vient exprès,
Pour lui faire des souliers,
Pam ! Pam ! Pam ! Pam !
Il pique la semelle,
Et… Et…
Sur le coup saint Joseph l'interpelle.
Et…
Chut ! Chut ! Chut !
L'enfant dort,
Pas tant de bruit ! »

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...