Sauta petaç !

Collecté en 1991 Sur la Commune de Coupiac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Faute de musiciens, on faisait danser à la voix en interprétant des pots-pourris, en chantant "al tra-la-la" ou en utilisant des objets du quotidien (peigne, bouteille et cuillères…).

Son

Louis GUIRAUD

né en 1914 au Regord de Coupiac.

Transcription

Occitan
Français
« L’a copat lo topin, la carrònha,
L’a copat lo topin, lo matin. (bis)

Se l’a copat,
Que lo petace.
Se l’a copat,
Petaça-lo. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...