La Sobirana

Collecté en 2023 par IOA Sur la Commune de Connac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Paroles de Pierre Salles (occitan gascon).

Vidéo

© Institut occitan de l'Aveyron - Réalisation Nils MARTIN

Daniel TRÉMOLIÈRES

né en 1967 à Albi (81). De Connac.

Transcription

Occitan
Français

« Despuish l’Aup italiana

A truvèrs vilas e monts e lanas

E dinc a la mar grana

Que senhoreja ua Sobirana. 

Entant de mila annadas

Qu’audín son arríder de mainada

Sas cantas encantadas

Sons mots d’amor de hemna tant aimada. 

Jo que l’escotarèi

Com s’escota a parlar ua hada

Jo que la servirèi

Dinc a la mea darrèra alenada.

Un dia, un beròi dia

Tots coneisheràn ma Sobirana

Ma mair, ma sòr, ma hilha

Ma bèra amor, qu’ei la lenga occitana. 

Un dia, un beròi dia

Tots coneisheràn ma Sobirana

Ma mair, ma sòr, ma hilha

Ma bèra amor, qu’ei la lenga occitana. »

« Des Alpes italiennes

À travers villes, monts et landes

Et jusqu'à la grande mer

Règne une Souveraine. 

Depuis mille ans

On entend son rire d'enfant

Ses chansons enchantées

Ses mots d'amour de femme tant aimée. 

Moi, je l'écouterai

Comme on écoute parler une fée

Moi, je la servirai

Jusqu'à mon dernier souffle. 

Un jour, un beau jour

Tout le monde connaîtra ma Souveraine

Ma mère, ma sœur, ma fille

Mon bel amour, qu'est la langue occitane. 

Un jour, un beau jour

Tout le monde connaîtra ma Souveraine

Ma mère, ma sœur, ma fille

Mon bel amour, qu'est la langue occitane. »

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...