Pimpadelon…

Collecté en 1998 par IOA Sur la Commune de Condom-d'Aubrac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Faute de musiciens, on faisait danser à la voix en interprétant des pots-pourris, en chantant “al tra-la-la” ou en utilisant des objets du quotidien (peigne, bouteille et cuillères…).

Ethnotexte

Marie et Lucie PÉGORIER

nées en 1908 et 1912 à Salgues.

Transcription

Occitan
Français
« Pimpadelon, padelon, delon, deleta,
Pimpadelon, delon, delon. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...