Naltres sèm Montanhòls…
Introduction
Cette chanson est une création de Marcel Laporte (1910-2002), originaire de Vitrac en Viadène. Elle se chante sur l’air de "Les gars de la marine".
Ethnotexte
Raymond ALDIN
né en 1918 à Saint-Chély.
Transcription
Occitan
Français
« Naltres sèm Montanhòls,
Coma lo rossinhòl,
Quand arriba l’estiu,
Cantam nòstra cançon.
Del 25 de mai,
Jusca la Sant-Guirald,
Passam qualquas mesadas,
Al mièg de las vacadas.
Naltres sèm los enfants de la montanha,
Nos risèm del missant temps,
De naltres sèm totjorn contents.
Avèm l’èrt pur, la libertat,
Que nos procura la santat,
En vegent nòstra mina,
Tot lo monde nos devina.
E nos vam tan bien,
Coma los Parisiens,
Lor camisa empesada,
Lor mina enfarinada. »
Coma lo rossinhòl,
Quand arriba l’estiu,
Cantam nòstra cançon.
Del 25 de mai,
Jusca la Sant-Guirald,
Passam qualquas mesadas,
Al mièg de las vacadas.
Naltres sèm los enfants de la montanha,
Nos risèm del missant temps,
De naltres sèm totjorn contents.
Avèm l’èrt pur, la libertat,
Que nos procura la santat,
En vegent nòstra mina,
Tot lo monde nos devina.
E nos vam tan bien,
Coma los Parisiens,
Lor camisa empesada,
Lor mina enfarinada. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...