Los comunals de Condom
Introduction
En pays occitan, le mot comuna désigne aussi bien le territoire que l’institution ou la mairie. Celle-ci est également appelée ostau comun ou ostau comunal.
Le terme de comunals ou comuns désigne les parcelles communales (lo patus, lo codèrc…). On y gardait naguère le bétail : pòrcs, vacas, fedas, cabras, aucas… Certains étaient cultivés.
Les pays montanhòls avaient en général des communaux assez étendus.
Ethnotexte
Jean MINISCLOU
né en 1925 à La Poujade de Condom d'Aubrac.
Transcription
Occitan
Français
« Los comunals, aquò èra de terrens que los parents avián charru(g)ats. I fasián camp, i fasián de blat.
Ara se son crompats.
Aquò èra pas estat partajat, cadun n’aviá un bocin apr’aquí. »
Ara se son crompats.
Aquò èra pas estat partajat, cadun n’aviá un bocin apr’aquí. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...