Lo trabalh de l'ivèrn
Introduction
Avant la motorisation des années 50-60, le recours à une main-d’œuvre saisonnière ou annuelle était chose courante pour beaucoup d’exploitations. Il y avait donc une domesticité assez nombreuse et relativement spécialisée.
Les montanhièrs des masucs partaient souvent travailler à Paris pendant l’hiver.
Ethnotexte
René PÉGORIER
né en 1936 à Condom d'Aubrac, décédé en 2022.
Transcription
Occitan
Français
« Quand davalàvem de la montanha, abans de partir a París, anàvem dins las bòrias.
Aquí aviái avut fach cantalés. Caliá curar l’estable a la man e caliá copar lo fen a la granja e lo montar ambe la forca. A-n-aquela bòria, aviam cent cinquanta sèt bèstias, a dos.
Nos levàvem a tres oras del matin. A sèt oras aviam cargat lo fems a la pala, tres carru(g)adas de fems cargadas davant la pòrta. Caliá destacar las vacas sièis per sièis per las far biure al nauc que èra dins l’estable. »
Aquí aviái avut fach cantalés. Caliá curar l’estable a la man e caliá copar lo fen a la granja e lo montar ambe la forca. A-n-aquela bòria, aviam cent cinquanta sèt bèstias, a dos.
Nos levàvem a tres oras del matin. A sèt oras aviam cargat lo fems a la pala, tres carru(g)adas de fems cargadas davant la pòrta. Caliá destacar las vacas sièis per sièis per las far biure al nauc que èra dins l’estable. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...