Lo cortetge novial
Introduction
Les noces en Rouergue septentrional donnaient lieu à un cortège nuptial mené par un cabretaire.
L’air joué était soit une marche, soit un regret.
Les regrets sont des mélodies tristes et mélancoliques.
Les mariés étaient les nòvis ou maridats, le marié lo nòvi ou maridat et la mariée la nòvia ou maridada.
Le garçon d’honneur était appelé trasnòvi et la demoiselle d’honneur trasnòvia. Le préfixe tras signifie “second”, “assistant”, littéralement “derrière”.
Ethnotexte
Marie, Lucie et René PÉGORIER
nées en 1908 et 1912 à Salgues de Condom d'Aubrac ; né en 1936 à Condom d'Aubrac.
Transcription
Occitan
Français
« I anavan en cortetge, ara i van coma un tropèl.
I aviá los nòvis, los trasnòvis e pièissa acoblavan las filhas e los junes òmes e, lo monde vièlh, demoràvem darrès.
E davant, i aviá la cabreta ambe l’acordeon. De còps pas que la cabra.
Lo paire de la nòvia menava la nòvia e la maire del nòvi menava lo nòvi. Aquelses, passavan darrès. »
I aviá los nòvis, los trasnòvis e pièissa acoblavan las filhas e los junes òmes e, lo monde vièlh, demoràvem darrès.
E davant, i aviá la cabreta ambe l’acordeon. De còps pas que la cabra.
Lo paire de la nòvia menava la nòvia e la maire del nòvi menava lo nòvi. Aquelses, passavan darrès. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...