Introduction
Vidéo
© Institut occitan de l'Aveyron - Réalisation Amic BEDEL
René PÉGORIER
né en 1936 à Condom d'Aubrac, décédé en 2022.
Transcription
Occitan
Français
« I aviá de proprietaris, aicí, qu'avián de vinhas mès èran en l'aval en bas, las vinhas. Aicí, sus la Montanha, degús aviá pas cap de vinha cultivada, aicí en Montanha. Caliá que sasquèsson en l'aval que lo solelh sia(g)a pus cald per amadurar los rasims. Altramensa, aicí, amaduravan pas, los rasims. »
Les vignes
« Il y avait des propriétaires, ici, qui avaient des vignes, mais elles étaient là-bas en bas, les vignes. Ici, sur la Montagne, personne n’avait de vigne cultivée, ici sur la Montagne. Il fallait qu’elles soient en bas, que le soleil soit plus chaud pour mûrir les raisins. Autrement, ici, ils ne mûrissaient pas, les raisins. »
« Il y avait des propriétaires, ici, qui avaient des vignes, mais elles étaient là-bas en bas, les vignes. Ici, sur la Montagne, personne n’avait de vigne cultivée, ici sur la Montagne. Il fallait qu’elles soient en bas, que le soleil soit plus chaud pour mûrir les raisins. Autrement, ici, ils ne mûrissaient pas, les raisins. »
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...