Las campanas

Collecté en 1998 par IOA Sur la Commune de Condom-d'Aubrac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Cette formule ludique servait à faire sauter les enfants sur les genoux. Elle pouvait également être chantée en berceuse.

Ethnotexte

Louis VAYSSET

né en 1918 à Auriech de Condom.

Transcription

Occitan
Français
« Las campanas d’a-z-Ambrans,
Son tombadas sus l’estanh.
“Qual las lèva ?
– Pèire-Grand.
– Qual se ritz ?
– Pèire-Gris.
– Qual fa dòl ?
– Lo pairòl.
– Qual fa fèsta ?
– La fenèstra.” »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...