Introduction
Avant la généralisation des chars à ridelles (carris de cledas), il fallait s’appliquer pour arranger le foin qui était ensuite stabilisé sur le char au moyen d’une perche, la pèrga.
Ethnotexte
Jean CARABASSE
né en 1914 au Viala-Haut de Condom.
Transcription
Occitan
Français
« Lo caliá far passar suls carris a cledas.
De d’abans, aquò èra ambe la pèrga, aquò èra penible. »
De d’abans, aquò èra ambe la pèrga, aquò èra penible. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...