La pèira de Cantamessa

Collecté en 1998 par IOA Sur les Communes de Condom-d'Aubrac, Espalion, St-Chély-d'Aubrac, St-Côme-d'Olt Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

De tout temps, on a prêté aux pierres particulières – haches de pierre polie, nodules, météorites – des vertus protectrices ou curatives.

Il existe encore quelques-unes de ces pierres sur le canton de Saint-Chély d’Aubrac.

Leur origine reste entourée de mystère. Ont-elles été achetées dans les temps anciens à des camelots ? Se sont-elles transmises de génération en génération depuis des temps immémoriaux ? Ont-elles été rapportées de lointaines contrées par quelque missionnaire ou quelque aventurier ?

Quoi qu’il en soit, chaque pierre est différente des autres par sa forme, sa taille et sa couleur. Chacune a son histoire propre et une fonction bien établie.

Outre les pèiras de veren qui guérissent les piqûres d’insectes ou les morsures de vipères, il existe aussi des pèiras pels uèlhs qui enlèvent les poussières sous les paupières.

Ethnotexte

Marie-Louise BESSIÈRE

née en 1925 à Bieysses de Saint-Côme d'Olt.

Transcription

Occitan
Français
« Aquò’s una pèira que mesura la mitat d’un centimèstre. Es a Cantamessa. La femna d’aquel ostal a quatre-vints ans passats e ditz que l’aviá vista chas sos grands-parents e que aquò èra los moenas de Bonaval que la lor avián balhada.
Aquela pèira, tot lo monde l’anava quèrre quand s’èran fachs fissar per las sèrps o qu’avián atapada una verenada.
Ieu, un còp, la mamà aviá presa una verenada pel còl, anèt cercar la pèira, la passèt pel còl e pièi la metèt dins l’ai(g)a. E sus la pèira, i aviá un grapald.
Un altre còp, l’èran anada quèrre per una vaca que èra estada fissada per una sèrp. La passèron pel pièch de la vaca, la trempèron dins l’ai(g)a e vegèron una sèrp marcada sus la pèira. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...