La messa de mièjanuèch

Collecté en 1998 par IOA Sur la Commune de Condom-d'Aubrac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Pour Noël, on ne connaissait pas les traditions germaniques de Saint-Nicolas ou de l’arbre décoré. Tout au plus les enfants pouvaient-ils espérer une orange dans leurs sabots.

Pas de sapin, pas de Père Noël, pas de cotillons. Plus simplement on mettait au feu la souche de Noël (lo soc nadalenc) et le jour de Noël on mangeait le dindon (lo piòt) en famille.

Ethnotexte

Transcription

Occitan
Français
« Abans d’anar a la messa de mièjanuèch, i aviá la velhada ambe doas o tres familhas. E pièi tot aquò partiá en l’amont per la nèu.
E pièi se manjava lo piòt. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...