La batuda

Collecté en 1998 par IOA Sur la Commune de Condom-d'Aubrac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Les anciens racontaient le temps où les loups rôdaient en Rouergue.

La généralisation des armes à feu et l’emploi de la strychnine vinrent à bout de l’espèce.

Ethnotexte

Transcription

Occitan
Français
« La paura mèra me contava que, un còp, avián fach una batuda e n’avián bandat sèt a Rocalta. E fasián amb aqueles fusilhs que avián dins lo temps, à broches. E n’i a dos que s’èran escapats encara. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...