L'uòu e lo mièl pels amasses
Introduction
Face à la maladie, les anciens disposaient d’un ensemble de remèdes empiriques dont certains devaient être d’une efficacité toute relative si l’on en juge par l’important taux de mortalité.
Dans un contexte économique difficile, on n'appelait le médecin qu'en dernier recours.
On faisait mûrir un abcès, un panaris ou un furoncle (amàs) avec un jaune d’œuf et du miel.
Ethnotexte
CAVALIER MARTHE ET FOURNIER EMILENNE (MARIE-LOUISE)
née Rodier en 1926 au Pouget-Viel de Saint-Chély d'Aubrac ; née Rodier en 1925 à Salgues de Condom d'Aubrac.
Transcription
Occitan
Français
« Metián un jaune d’uòu e de mièl. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...