L'aigardent de draca

Collecté en 1998 par IOA Sur la Commune de Condom-d'Aubrac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

On faisait de l’eau de vie (aigardent) de marc de raisin (triaca, draca), de pomme ou de prune.

Ethnotexte

Louis VAYSSET

né en 1918 à Auriech de Condom.

Transcription

Occitan
Français
« Quand aviam la vinha en trenh coma cal – mès ara avèm perdut los drechs – fasiam l’ai(g)ardent atanben, pas que de la draca. Aviam pas que doas o tres barricas de vin solament. N’i aviá pro per far, ambe la draca, una vintena de litres. Aviam pas lo drech qu’a-z-una vintena de litres. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...