Cridar al lop

Collecté en 1998 par IOA Sur la Commune de Condom-d'Aubrac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Les anciens racontaient le temps où les loups rôdaient en Rouergue.

Ethnotexte

Raymond et Sylvain MERCUI

nés en 1929 et 1928 à Aunac de Condom d'Aubrac.

Transcription

Occitan
Français
« Quand podiam pas parlar disián :
“As cridat al lop ?”
Los pastres avián pas qu’un baston e cridavan. Avián talament paur que, quand arribavan aicí ambe las fedas, podián pas pus parlar.
Disián que lo lop seguiá mès caliá pas tombar. E totjorn vesián d’uèlhs que seguián. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...