Cocut !

Collecté en 1998 par IOA Sur la Commune de Condom-d'Aubrac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Il existe de nombreuses variantes de cette formulette énumérative bâtie autour du mimologisme du coucou (cocut).

Un mimologisme est la transcription d’une imitation d'êtres vivants (animaux…) ou de choses animées (moulins…).

Ethnotexte

Emilienne (Marie-Louise) FOURNIER

née Rodier en 1925 à Salgues.

Transcription

Occitan
Français
« Cocut, end as jagut ?
– Al bòsc d’Aubrac.
– De qué as ganhat ?
– Un sac de blat.
– De qué n’as fach ?
– L’ai vendut.
– Quant ?
– Cent escuts. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...