Cocut !

Collecté en 2003 par IOA Sur la Commune de Comprégnac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Il existe de nombreuses variantes de cette formule énumérative bâtie autour du mimologisme du coucou (cocut).

Un mimologisme est la transcription d'une imitation d'êtres vivants (animaux…) ou de choses animées (moulins…).

Renée a appris cette formule auprès de sa grand-mère.

Son

Renée GRÉGOIRE

née Desplas en 1933 à Comprégnac.

Transcription

Occitan
Français
« Cocut, borrut,
D’ont venes-tus ?
– Del fons del prat.
– De qué lai as fach ?
– Un ostalon.
– Qual t’a adujat ?
– Mossur Bernat.
– De qué li as donat ?
– De pan de lach.
– D’onte l’as tirat ?
– De mas cabretas.
– Qual te las garda ?
– La bastarda.
– Qual te las buta ?
– La flaüta.
– Qual las te claus ?
– Lo baranhau ! »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...