Cocut !

Collecté en 2000 Sur les Communes de Compolibat, Sonnac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Il existe de nombreuses variantes de cette formule énumérative bâtie autour du mimologisme du coucou (cocut).

Un mimologisme est la transcription d'une imitation d'êtres vivants (animaux…) ou de choses animées (moulins…).

Vidéo

© Institut occitan de l'Aveyron - Réalisation Amic BEDEL

René MOULY

né en 1910 à Compolibat.

Transcription

Occitan
Français
« Cocut !
Borrut !
D'ont venes tus ?
– D'al fons del prat.
– De qué i as fach ?
– Un ostalon.
– Qual lo te fa ?
– Los peirièirons.
– De qué lor dònas ?
– De lach de cabra.
– Qual los te garda ?
– La bastarda.
– Cossí s'apèla ?
– Curbacèla ! »
Coucou !
« Coucou !
Poilu !
D'où viens-tu ?
– Du fond du pré.
– Qu'y as-tu fait ?
– Une petite maison.
– Qui te la fait ?
– Les petits maçons.
– Que leur donnes-tu ?
– Du lait de chèvre.
– Qui te les garde ?
– La bâtarde.
– Comment s'appelle-t-elle ?
– Pose-couvercle ! »

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...