Traire la burga
Introduction
Sur le Ségala, le châtaignier (castanhièr) avait, pendant le XIXe siècle, remplacé les landes des puègs qui servaient de parcours aux troupeaux de moutons. Il céda à son tour sa place aux cultures céréalières et fourragères grâce au chaulage.
Ethnotexte
Henri (Pierre) PÉLISSIER
né en 1914 aux Couvres de Colombiès.
Transcription
Occitan
Français
« Aquò èra pas que de burga o de talhadís [als Cobres de Colombièrs]. Aviam de vesins de Limairac que venián per traire aquò ambe la piòcha. Los noirissiam a miègjorn per que venguèsson traire, per metre lo camp al trabalh. Pièi, elses, prenián lo pauc de boès que i aviá per se caufar, èran contents. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...