Introduction
"Sòm-sòm" est la berceuse la plus connue en Rouergue.
Ethnotexte
Odette SOLANGE
née Laux en 1919 à Colombiès.
Transcription
Occitan
Français
« Som-som, vèni, vèni, vèni,
Som-som, vèni, vèni donc.
Som-som, vèni, vèni, vèni,
Som-som, vèni, vèni d’endacòm.
Lo sòm-sòm vòl pas venir, pecaire,
Lo sòm-sòm vòl pas venir,
L'enfanton se'n vòl pas dormir.
Som-som, vèni, vèni, vèni,
Som-som, vèni, vèni donc.
Som-som, vèni, vèni, vèni,
Som-som, vèni, vèni d’endacòm.
A(g)acha-lo qu’espèra aquí, pecaire,
A(g)acha-lo qu’espèra aquí,
Lo nenin se'n voliá dormir.
Som-som, vèni, vèni, vèni,
Som-som, vèni, vèni donc.
Som-som, vèni, vèni, vèni,
Som-som, vèni, vèni d’endacòm.
Lo sòm-sòm vòl pas venir, pecaire,
Lo sòm-sòm vòl pas venir,
Angelons, fasètz-lo dormir.
Som-som, vèni, vèni, vèni,
Som-som, vèni, vèni donc.
Som-som, vèni, vèni, vèni,
Som-som, vèni, vèni d’endacòm.
Lo nenin s'es endormit, pecaire,
Lo nenin s’es endormit,
Ai mon Dius qu’es amarmit. »
Som-som, vèni, vèni donc.
Som-som, vèni, vèni, vèni,
Som-som, vèni, vèni d’endacòm.
Lo sòm-sòm vòl pas venir, pecaire,
Lo sòm-sòm vòl pas venir,
L'enfanton se'n vòl pas dormir.
Som-som, vèni, vèni, vèni,
Som-som, vèni, vèni donc.
Som-som, vèni, vèni, vèni,
Som-som, vèni, vèni d’endacòm.
A(g)acha-lo qu’espèra aquí, pecaire,
A(g)acha-lo qu’espèra aquí,
Lo nenin se'n voliá dormir.
Som-som, vèni, vèni, vèni,
Som-som, vèni, vèni donc.
Som-som, vèni, vèni, vèni,
Som-som, vèni, vèni d’endacòm.
Lo sòm-sòm vòl pas venir, pecaire,
Lo sòm-sòm vòl pas venir,
Angelons, fasètz-lo dormir.
Som-som, vèni, vèni, vèni,
Som-som, vèni, vèni donc.
Som-som, vèni, vèni, vèni,
Som-som, vèni, vèni d’endacòm.
Lo nenin s'es endormit, pecaire,
Lo nenin s’es endormit,
Ai mon Dius qu’es amarmit. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...