Los trilhons de Nadal
Introduction
Pour Noël, on ne connaissait pas les traditions germaniques de Saint-Nicolas ou de l’arbre décoré. Tout au plus les enfants pouvaient-ils espérer une orange dans leurs sabots. Pas de sapin, pas de Père Noël, plus simplement on mettait au feu la souche de Noël (la soca nadalenca) et le jour de Noël on faisait un bon repas en famille.
Pendant les calendas (les 12 jours précédant Noël), chaque, soir, on sonnait les cloches (sonar nadalet). Plus on se rapprochait du 24 décembre, plus on sonnait et les calendes s’achevaient par des carillons, los trilhons de Nadal. Les enfants allaient seconder le campanièr pour sonner nadalet.
Ethnotexte
PASCAL PAUL, MOLINIER ELIETTE ET BONNEFIS HÉLÈNE
né en 1919 à Colombiès, décédé en 2012 ; née Maurel en 1920 à Pers de Colombiès, décédée en 2015 ; née Parayre en 1926 à Pampelonne (81).
Transcription
Occitan
Français
« Dabans Nadal, las campanas sonavan. Aquò començava lo dotze de decembre : lo premièr jorn un còp, lo segond dos còps... jusca Nadal. »
Pas de traduction pour le moment.