Lo ponh…

Collecté en 1998 par IOA Sur les Communes de Colombiès, Rodez Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Dans les jeux, pour former les équipes ou désigner un joueur, on avait recours à des comptines.

La signification des mots les composant est souvent obscure.

Ethnotexte

Elie SOLANGE

né en 1921 à Rodez, décédé en 2000.

Transcription

Occitan
Français
« Lo ponh,
Bordonh,
L'estèl,
L’emèl,
Campim,
Campòm,
Pè de feda,
Pè de vaca,
Vint-a-quatre,
Dòtz-a-nòu,
Fòra,
Mòra,
Est ! »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...