Lo pan benesit

Collecté en 1998 par IOA Sur la Commune de Colombiès Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

La tradition du pain béni, tantôt partagé, tantôt mis aux enchères (enquant), porté à tour de rôle par une famille, est souvent en relation avec les messes dites pour le repos des défunts. Mais le produit pouvait être destiné plus particulièrement aux pauvres.

Ethnotexte

Transcription

Occitan
Français
« Las familhas portavan un brave pan, lo curat lo benesissiá e se vendiá après, a la sortida de la messa.
Lo diminge, lo curat disiá :
“Anam dire la pregària per tala familha que ofrirà diminge que ven lo pan benesit.” »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...