Lo fuse retorcedor
Introduction
Le linge était en général produit sur place avec la laine des brebis (lana de las fedas) ou avec des fibres végétales : le chanvre (cambi, cambe) et le lin.
On filait à la quenouille (conolha) et au fuseau (fuse) ou au rouet (torn).
Ethnotexte
Paul (Germain) TAURIAC
né en 1901 à Gaujac de Colombiès, décédé en 1999.
Transcription
Occitan
Français
« Ai vist fialar ambe la conolha, ma grand-mèra fialava a la conolha. Aviá totjorn un topin de prunas que cosiá pel fuòc. De temps en temps, chucava una pruna. I aviá lo fuse retorcedor. Aviá un bec. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...