La lebreta
Introduction
Cette formule se récite en caressant la paume de la main de l'enfant, puis en désignant les doigts (du pouce vers l’auriculaire) et en terminant par des chatouilles dans le creux de la main.
Son
Geneviève BOU
née Garric en 1931 à Colombiès.
Transcription
Occitan
Français
« Un còp i aviá una lebreta,
Que passava sus aquela planeta.
Aquel d'aquí lo vegèt,
Aquel d'aquí l'atapèt,
Aquel d'aquí lo descorguèt,
Aquel d'aquí lo mangèt,
Aquel d'aquí : “Ni, ni, ni, ni, i a pas res per ieu, i a pas res per ieu !” »
Que passava sus aquela planeta.
Aquel d'aquí lo vegèt,
Aquel d'aquí l'atapèt,
Aquel d'aquí lo descorguèt,
Aquel d'aquí lo mangèt,
Aquel d'aquí : “Ni, ni, ni, ni, i a pas res per ieu, i a pas res per ieu !” »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...