Introduction
Pendant longtemps la noix (nose) a fourni au Rouergue l’essentiel de l’huile (òli) qui était utilisée pour la cuisine en temps de Carême ou pour l’éclairage dans les lampes à huile (calelhs).
En plus des meules farinièiras, la plupart des moulins possédaient un pilon, ase ou vertelh pour écraser les noix ou les pommes dont on faisait de l’huile (òli) ou du cidre (citra).
On organisait des veillées pour décortiquer les noix (desnogalhar).
En occitan, le mot òli est masculin.
Ethnotexte
Honoré LAURENT
né en 1949 au Fraysset de Colombiès.
Transcription
Occitan
Français
« Quand la memè venguèt, fasián l’òli de nose. Avèm encara l’ase. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...