L'òli de nose

Collecté en 1998 par IOA Sur la Commune de Colombiès Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Pendant longtemps la noix (nose) a fourni au Rouergue l’essentiel de l’huile (òli) qui était utilisée pour la cuisine en temps de Carême ou pour l’éclairage dans les lampes à huile (calelhs).

En plus des meules farinièiras, la plupart des moulins possédaient un pilon, ase ou vertelh pour écraser les noix ou les pommes dont on faisait de l’huile (òli) ou du cidre (citra). 

On organisait des veillées pour décortiquer les noix (desnogalhar).

En occitan, le mot òli est masculin.

Ethnotexte

Honoré LAURENT

né en 1949 au Fraysset de Colombiès.

Transcription

Occitan
Français

« Quand la memè venguèt, fasián l’òli de nose. Avèm encara l’ase. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...