Catinh Cerièia...

Collecté en 1998 par IOA Sur la Commune de Colombiès Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Les formules énumératives ou randonnées étaient faites pour amuser l'assistance ou stimuler la mémoire des enfants.

Son

Albert FAGEGALTIER

né en 1922 à Brazac de Colombiès, décédé en 2010.

Transcription

Occitan
Français
« Catinh Cerièia,
Volètz pas venir a la fièira ?
– Qual me gardariá l’ostal ?
– La pola o lo gal.
– Ont es la pola o lo gal ?
– Lo rainald l’a manjat.
– Ont es lo rainald ?
– Darrèr lo boisson.
– Ont es lo boisson ?
– La cabra l’a manjat.
– Ont es la cabra ?
– N’avèm fach un oire.
– Ont es l’oire ?
– Es plen de vin.
– Ont es lo vin ?
– La vièlha l’a begut.
– Ont es la vièlha ?
– Jos un ròc que fa : “Cocut !”
– Ont es lo ròc ?
– N’avèm fach un forn.
– Ont es lo forn ?
– Es plen de pan.
– Ont es lo pan ?
– La maura l’a manjat.
– Ont es la maura ?
– N’avèm fach un bacon.
– Ont es lo bacon ?
– La cata l’a manjat.
– Ont es la cata ?
– Es anada a Roma, quand tornarà, i coparem lo còl ! »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...