Aquel d'aquí te fariá…

Collecté en 1998 par IOA Sur la Commune de Colombiès Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

La jeunesse se rencontrait en diverses circonstances et notamment lors des veillées et des fêtes mais aussi, dans une société très christianisée, lors des cérémonies religieuses et des réunions de famille (baptêmes, mariages…). Parfois, les rencontres avaient lieu grâce à l’intervention d’un pachelaire, patelon ou maridaire. Les mariés (nòvis, maridats) offraient ensuite un présent au marieur.

Quand il y avait des biens, on était invité à visiter (far vistalhas) la propriété des futurs beaux-parents.

Ethnotexte

Lucie ALCOUFFE

née Rey en 1924 à Goulou-Haut de Colombiès.

Transcription

Occitan
Français

« Los parents nos disián :

“Aquel d’aquí te fariá, val mai rire amb un vièlh que plorar amb un jove...” »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...