Al Terònd, an lo cuol tot redond…
Introduction
On créait des formules à partir des toponymes.
Vidéo
© Institut occitan de l'Aveyron - Réalisation Amic BEDEL
Roger CHINCHOLLE
né en 1931 à Moyrazès.
Transcription
Occitan
Français
« Al Terònd, an lo cuol tot redond,
A part lo curat que l'a carrat, pareis,
A Pradinàs, quilhan lo nas,
E a Combrosa, an las cami(s)as totas foirosas. »
A part lo curat que l'a carrat, pareis,
A Pradinàs, quilhan lo nas,
E a Combrosa, an las cami(s)as totas foirosas. »
Au Théron, ils ont le cul tout rond…
« Au Théron, ils ont le cul tout rond,
À part le curé qui l'a carré, parait-il,
À Pradinas, ils dressent le nez,
Et à Combrouze, ils ont les chemises pleines de diarrhée. »
« Au Théron, ils ont le cul tout rond,
À part le curé qui l'a carré, parait-il,
À Pradinas, ils dressent le nez,
Et à Combrouze, ils ont les chemises pleines de diarrhée. »
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...