Cançon de Sent-Joan

Collecté en 1997 par IOA Sur les Communes de Clairvaux-d'Aveyron, Viala-du-Tarn Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Cette chanson de loue était chantée à l'occasion des feux de la Saint-Jean (radals, joanadas, fenestrets, cabanons…). Ce jour-là, les domestiques changeaient généralement de patron.

En Rouergue méridional, on trouve la variante "Mia Totsants", autre date traditionnelle d'embauche des domestiques.

Elle a été publiée dans Chansons du pays d'oc, par Léon Froment.

Ethnotexte

EMILIENNE GALZIN

née Mazars en 1923 à Bruéjouls.

Transcription

Occitan
Français
« Bèla Sent-Joan s’apròcha,
Bèla se cal quitar,
Dins una autra vilòta,
Iè, iè, cal anar demorar. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...