La liusa
Introduction
Les moissons mécanisées ont succédé aux moissons avec la falç ou le volam autour de la Première Guerre mondiale. Il y eut tout d’abord des machines gavelairas, puis des ligairas.
Ethnotexte
Juliette ENJALBERT
née en 1911 à La Lande de Taurines (Centrès).
Transcription
Occitan
Français
« Me soveni que, quand partiguèron a la guèrra, en quatòrze, ambe lo fraire, nos amusàvem pels prats e lo papà aviá una liusa. Aquò èra novèl e la caliá ensenhar al papon, qu'apelàvem dabans, que la sabiá pas menar.
E meissonavan que fasiá un vent que preniá. Un dimenge !
L'ai conescuda la rèira-grand-mèra, aviá quatre-vint-dotze ans, aviái dètz ans quand moriguèt. Cantariá ela ! »
E meissonavan que fasiá un vent que preniá. Un dimenge !
L'ai conescuda la rèira-grand-mèra, aviá quatre-vint-dotze ans, aviái dètz ans quand moriguèt. Cantariá ela ! »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...