La liusa

Collecté en 1992 par IOA Sur la Commune de Centrès Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Les moissons mécanisées ont succédé aux moissons avec la falç ou le volam autour de la Première Guerre mondiale. Il y eut tout d’abord des machines gavelairas, puis des ligairas.

Ethnotexte

Juliette ENJALBERT

née en 1911 à La Lande de Taurines (Centrès).

Transcription

Occitan
Français
« Me soveni que, quand partiguèron a la guèrra, en quatòrze, ambe lo fraire, nos amusàvem pels prats e lo papà aviá una liusa. Aquò èra novèl e la caliá ensenhar al papon, qu'apelàvem dabans, que la sabiá pas menar. 
E meissonavan que fasiá un vent que preniá. Un dimenge !
L'ai conescuda la rèira-grand-mèra, aviá quatre-vint-dotze ans, aviái dètz ans quand moriguèt. Cantariá ela ! »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...