Los cotinons, la cloca e lo gal

Collecté en 1996 par IOA Sur la Commune de Causse-et-Diège Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Un mimologisme est la transcription d'une imitation d'êtres vivants (animaux…) ou de choses animées (moulins…).

Son

André CADRIEU

né en 1921 à Loupiac de Causse et Diège.

Transcription

Occitan
Français
« Anava far auratge aquel jorn, alèra la cloca aviá rassemblat los cotinons a-z-un bocin d’abric. Los cotinons èran dejós e disián :
“Perirem, perirem !”
E la cloca fasiá :
“Cresètz ? Cresètz ?”
E tot d’un còp s’atrapèt a grelar e lo gal fa(gu)èt :
“Cròca aquel !” »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...