Introduction
La vendange était transportée à la cave par des mulets (muòls) chargés à bât (bast) de deux comportes (semals). Les semals pouvaient également être transportées par deux hommes à l’aide de barres (pals semalièrs) passées sous les poignées de la comporte, los cornelièrs.
Ethnotexte
Gilbert JUILLAGUET
né en 1928 à Castelnau-Pégayrols, décédé en 2021.
Transcription
Occitan
Français
« I aviá mème pas de caminses alara montavan ambe de muòls, una semal de cada costat.
Mon paure pèra, en 38 empr'aquí, dabans la guèrra, fasiá sèt cargas per jorn amb un muòl. Sèt còps monta-davala. Quand arribavan aicí, lo muòl manjava de civada del temps que descargavan e tornavan partir.
Cada semal fasiá soassanta quilòs empr’aquí, aquò fasiá cent vint quilòs.
Pièi, pichon a pichon, an fach de caminses que òm podiá i anar amb una carreta. »
Mon paure pèra, en 38 empr'aquí, dabans la guèrra, fasiá sèt cargas per jorn amb un muòl. Sèt còps monta-davala. Quand arribavan aicí, lo muòl manjava de civada del temps que descargavan e tornavan partir.
Cada semal fasiá soassanta quilòs empr’aquí, aquò fasiá cent vint quilòs.
Pièi, pichon a pichon, an fach de caminses que òm podiá i anar amb una carreta. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...