Mal de costat e mal cuc

Collecté en 1997 par IOA Sur les Communes de Castelnau Pégayrols, St-Beauzély, St-Rome-de-Tarn Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Face à la maladie, les anciens disposaient d’un ensemble de remèdes empiriques dont certains devaient être d’une efficacité toute relative si l’on en juge par l’important taux de mortalité.

Dans un contexte économique difficile, on n'appelait le médecin qu'en dernier recours.

L'utilisation barbare du pigeon ou du chat mâle éventré vif pour soigner une méningite (mal cuc) ou une congestion (mal de costat) était préconisée par les médecins de l’Antiquité relayés par ceux de l’université de Montpellier au Moyen Age.

Ethnotexte

Aimé LABARTHE

né en 1926 à Castelnau-Pégayrols.

Transcription

Occitan
Français
« Mon fraire, l’ainat, lo medecin de Sent-Roma de Tarn, Fabre, l’aviá dich perdut. Alara i aviá un òme a Castèlnòu que davalèt a l’ostal, atapèt lo cat, li dubriguèt la ventrada estent viu e lo li pausèt sul costat. La tripalha venguèt tota blua. Sasquèt sauvat e encara es en vida.
Pièi alara, son classard a el, dos o tres ans après, moriguèt d’una meningita. Lo mème òme diguèt :
“Es plan domatge que me siasquon pas vengut veire parce que coneissiái un remèdi, o auriái fach amb un pijon.” »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...